笔趣阁 > 其他小说 > 洞窟幽灵 > <!--名称:-->第十六章 一个基督教徒

<!--名称:-->第十六章 一个基督教徒

 小说推荐:
    这是一个非常平静的夜晚,没有任何的干扰。清晨,我们得到一只刚刚宰杀的小羊羔,然后我们就像昨天晚上那样,把这一只羊羔烧烤着吃。我们吃完早餐后,这时马利克过来了,并催促着我们马上开始启程。由于昨晚加勒底人已分成了若干支小分队,因此押送我们的队伍人数比昨天的要少一些。

    于是我们骑马从山下的斜坡开始出发,往山下进入十分宽阔的扎卜山谷。我们发现这里是一个荒芜的田园,没有人在这里耕种。在一个孤零零的小村落附近,我们这时终于看到了一些种植着大麦的田地。而且这里的土地看上去特别的肥沃,由于这里存在长期的部落和种族之间的争斗,使得这里的局势动荡不安,因而居民无心为他们的敌人种植粮食。

    这时,我们从美丽的橡树林和核桃林旁走过,这些树林现在一片生机盎然。

    这次押送我们的队伍有前卫部队和后卫部队,并且全部都是由主分队看守。我的右边是古姆里总督,左边是马利克。而且马利克一路上很少说话,这时他骑马跟在我们身旁,我想这肯定是由于总督的缘故。对他来说,古姆里总督其实就是一个价值很高的猎物,因此马利克是不可能让他轻易逃走的。

    最多再过半小时我们就可以到达利桑了,这时,一个人正迎面向我们走来,他的外形使我感到很奇怪。从外表看上去

    ,他的体格非常健壮,而且体型特别丰满,就连他的马也强壮有力。这匹马是我目前在这个国家看到的最高大、最强壮的马了。他身穿白色印花棉布裤,和一条相同布料的短外衣。一块头布覆盖在头上以代替缠头巾或便帽,他的武器是一支老式的来福枪。而且后面还有两个人骑马跟着他,看起来像是他的勤务兵。

    这时他让前卫部队从他身边走过,然后停在马利克身旁。

    “大家早上好!”他用圆润的男低音问候。

    “早上好!”这时马利克回答他。

    “刚刚你派的信使告诉我说,你们这一次取得了巨大的胜利。”

    “非常感谢上帝,正是你说的那样!”

    “那你的俘虏在哪里?”

    这时马利克指着我们,然后这个巨人顺着他的手指,用充满了敌意的目光打量着我们。然后他问道:

    “他们哪一个才是古姆里总督?”

    “就是这个。”

    “原来如此!”巨人拖长声调说,“这个人就是苏米特总督的儿子,幸亏你把他俘虏了。苏米特是屠杀我们战士的刽子手,所以他必定为他父亲的罪恶受到严厉惩罚的。”

    在这时,古姆里总督听到了他们说的这些话,但是对他们总督是不屑反驳的。然而我对这种错误的观念非常反感,于是我转向首领问:

    “马利克,这个人究竟是谁?”

    “他就是舒尔德的首领。”

    “那我们应该怎样称呼他?”

    “就叫他内德希尔

    总督。”

    内德希尔一词的意思其实就是“勇敢的猎人”。由于这个巨人同时还增添了一个对加勒底人来说是极不平常的一个称号“总督”,因此我很容易就能猜想到,他一定是一个具有相当大影响力的人。于是我对他说:

    “内德希尔总督,马利克刚刚并没有把真实的情况全部告诉你。其实我们是……”

    “你们这些下人!”这时他威吓地打断我的话,“是谁允许你开口和我说话的?你现在马上住嘴,等问你的时候你再说!”

    于是我友好地朝着他微笑,但同时我还是注意到了他此时从腰带里抽出的刀子。

    “谁允许你称马利克的客人是狗?”我问他。

    “客人?”这时他鄙视地说,“刚才马利克不是说你们是他的俘虏吗?”

    “正因为是这样,所以我才想问你,而且他也没有完全把真实情况向你说清楚。你去问一下他,我们现在究竟是他的客人还是他的俘虏!”

    “随你们想是什么就是什么!反正他现在已经把你们全部都抓捕了。请你把你手中的刀子放进腰带了,不然的话我就会把你从马上打下去!”

    “内德希尔总督,”我回击他,“你真是一个爱开玩笑的人。但我是很严肃认真的人。今后对我们要客气一点,不然事实将表明,是谁把谁从马上打下!”

    “你这只狗,你现在再叫一次!你就是一只狗!”

    就当他在说这些话的时候,总

    督突然举起了他的拳头,并试图把他的马挤向我的马。但这时马利克牢牢地抓住他的手臂,喊道:

    “你这时要干什么,快点住手,不然的话你就没命啦!”

    “你难道说我?”这时巨人惊愕地说,“你为什么这么说?”

    “因为这个外国武士其实不是库尔德人,而是来自西方国家的本尼西。而且他的力气非常大,几乎和熊一样,而且他还随身带着先进的武器,所以说根本没有人能够战胜他。况且他现在成为了我的客人。所以,我们从今以后应该同他和他的同伴友好相处!”

    听完后,这个巨人却连连摇头。

    “你知道我并不害怕库尔德人和西方人。因为他现在是你的客人,所以我才会原谅他。但是告诉他,他在我的面前要格外小心才行,不然的话我将会使他明白谁才是真正的强者。现在让我们继续往前走吧!我来这里只是欢迎你的。”

    看得出,这个人在体力上肯定是大大超过我的,不过他仅仅是一个粗野的而且没有教养的莽汉罢了,所以我对他的所谓“原谅”没有回答半句话,也对他没有必要过分的小心和不安。反而我倒有一种预感,我应该同他以某种方式短兵相接。

    这时我们继续向前赶路,没过多久我们便到达了预定的地点。

    利桑内有扎卜河流经,很多简陋的房屋和茅舍就建在河的两岸。而河床中到处散布着无数的大石块,

    所以这条河既不可以游泳,也不可以放木筏。一座横跨扎卜河的桥面是由粗编织物制成的,而且还用粗大沉重的石块固定在了桥柱上。在上面每走一步,编织物建成的桥面便下陷一次,此时桥体会伴随有来回的摇晃,我的黑马里赫小心地一步一步慢慢向前走着,最终我们安全、顺利地到达了河的对岸。

    这时我们的队伍受到妇女和儿童们的热烈迎接,他们欢呼我们的到来,庆祝这次胜利。这里虽然作为居民住地,可是我看到的房屋并不是很多,因此不可能有如此多的妇女和儿童。于是我猜想,他们当中绝大部分应该是从附近村落找来的。

    这时马利克的楼房位于扎卜河的左岸。它是库尔德式的,但房子的一半却建在了河水上面,而这里清凉的、较强烈的穿堂风可以驱走可恶的蚊子,要知道在这个地区,蚊子可是一直困扰人们的一大祸害。而楼房的第二层没却有墙,而且就连屋顶也是简单地支撑在四角的砖柱上。而这个空气流通的房间就是所谓的豪华客房,这时我们在楼房前下马,我把马交给哈勒夫,马利克便把我们带进这间客房。地上放着许多小巧的编织坐垫,我们比较舒服地坐在编织垫上。

    此时马利克并没有很多的时间来陪着我们,于是他让我们自由活动。没过多久就进来了一个妇女,她的手里还端着一个用韧皮纤维编

    织的大盆,里面盛着各种各样的水果和食物。而她后面还跟着两个女孩,他们的年龄大约在十岁和十三岁左右,而且手里都是端着相同的、但是比较小的盆子。

    这时她们三人谦逊地问候我们,并把食物放在了我们面前。这时两个孩子离开了,而那位妇女却仍然站在那里,此时她面露一副困惑的表情,并且上下打量着我们。

    “你是不是有什么愿望啊?”这时我问她。

    “你们谁是本尼西,”她回答说,“因为我很想知道,你们当中谁才是来自西方国家的本尼西。”

    “就是本人。”这时我回答。

    “难道你就是在阿马迪叶成功治好了一个中毒女孩的本尼西?”

    在我作出了肯定的答复后,这时她继续说:

    “尊敬的先生,我男人的母亲现在渴望见你一面,想和你谈谈话。”

    “那她在哪里?我去找她。”

    “啊,不用,本尼西。因为你是本尼西,而我们却仅仅是一些普通的妇女,所以应让她来这儿找你哦。”

    “你回去告诉她是我请她来这里的。”

    “可我的母亲现在年老体弱,所以不能长时间的站着——!”

    “那她可以坐着呀。”

    “难道你不知道,在我们国家,像你这样的先生在场的时候,我们妇女是不可以坐下的!”

    “我当然知道这点,但是我还是得请她坐下来。”

    不一会这个妇女就离开了。而没过多久她却又走上楼来,这时她搀扶着

    一个老妇人。老妇人由于年岁已高而全身伛偻着,而且她的脸上也布满了深深的皱纹,但是她的眼睛却露出了敏锐的目光。

    “祝福你们来我儿子的家!”她问候我们,“哪一位是我寻找的本尼西?”

    “就是我。请过来,请坐下吧!”

    当我指着靠在我身旁的座垫时,这时老妇人举起了手拒绝了我的请求。

    “不可以,本尼西,我坐在你身旁是不合适的。请允许我坐在屋角里!”

    “不可以,我是不允许这样做的,”这时我回答说,“因为我是人民的儿子,而且在我们的人民中,妇女和母亲都会受到我们的尊敬。况且你还是一个基督教徒。我们的宗教信仰不是告诉我们,在上帝的面前人人不都是平等的吗?不论是穷人还是富人,高贵者还是卑贱者。而且我也是一个基督教徒,所以我就是你的兄弟,你就是我的姐妹,何况你比我年长得多,因此你理应坐在我右边。所以,请你过来,请坐下吧!”

    “只有你下命令我才能这样。”

    “好吧,我命令坐下!”

    “那好,我服从你的命令,先生。”

    于是她被搀扶着向我慢慢走来,并坐在了我的身旁。然后她的儿媳便离开了房间。这时老妇人长时间地审视着我的脸,最后她对我说:

    “本尼西,你的确像有些人描述的那样。当一些人走进来的时候,这个房间似乎变得更加昏暗了,你难道认识这些

    人吗?”

    “是的,而且我还认识很多这样的人。”

    “那你认识那种带来阳光照耀的人吗?他们走到哪里,那儿就会变得更加的温暖和光明。而且上帝也给了他们最大的宠爱:赐予他们一颗亲切友好的心和一张高兴欢乐的脸。”

    “是的,这种人我也认识。不过很少。”

    “没错,你自己就是属于这种人。”

    “你真是过奖了。”

    “没有,本尼西,因为我只是一个老太婆,所以我不会去奉承任何人。但是我听说你是一个伟大的武士,因此我相信,你最终会通过你的品质使你获得最出色的胜利。你遇见的每一个人都会喜爱你的。”

    “啊,难道我今后会有很多的敌人么!”

    “不要担心,那都是一些恶劣的人。而且我也从未见过你,但是我会经常想到你,当我的眼睛在看到你之前,我的爱就已经是属于你的了。”

    “这怎么可能呢?”

    “因为我的朋友马拉赫对我谈起过你。”

    “你说马拉赫?”这时我惊奇地叫道,“难道你认识她么?”

    “是的,我认识她。”

    “那她住在哪里?我在哪儿可以找到她?”

    “这个我就不知道了。”

    “但她可是你的朋友,所以你应当知道她在哪里。”

    “她不像太阳那样有规律地按时出现,而是像清新凉爽的及时雨,她一会儿待在这里,一会儿又去那里;有时很晚,而有的时候却很早。”

    “那我什么时候可以你见

    到你的那位朋友?”

    “马拉赫今天可能还在利桑。她也很有可能刚刚才去曼登。可能她不会再次出现了,因为她的年龄比我的还要大很多。”

    所有这些听起来是那样的神秘,这时马拉赫之谜对我来说,意义变得更加重大了。

    “她从阿马迪叶回来后拜访过你吗?”我问。

    “是的。马拉赫对我谈起过你。而且她还说你可能要来利桑,所以她请我关心照料你,就像你是我自己的儿子一样。我这么说可以吗?”

    “我很乐意你这么说。只不过你还要把我的那些同伴也包括在你的照料之中。”

    “我会尽我最大的能力去做的,因为我是马利克的母亲,而且他很听我的话。但是你们中间有一个人我可能无法帮他说情。”

    “你指的那个人是谁?”

    “是古姆里总督。哪位是他?”

    “就是坐在第四个坐垫上的那个人。我想他已经听到了你说的每一句话。而其他的人都不会说这个国家的语言。”

    “你说古姆里总督可能听懂了我所说的那些话的意思?”她说道,“你又没有听过我们国家遭受的苦难吗?”

    “是的,曾有人对我讲述过很多这方面的情况。”

    “那你听到过巴德·汗总督、扎内尔总督、乌拉赫总督和苏米特总督这四个杀害基督教徒的凶手吗?他们从四面八方共同来袭击我们。他们都是残暴的、作恶多端的,他们来这里烧毁了我们的房屋,

    践踏了我们的家园,肆无忌惮地掠夺我们的粮食,并玷污我们的教堂,残杀我们的男人和青年,也同时撕碎我们的男孩和女孩,强奸我们的妇女和姑娘……大批无辜的牺牲者的鲜血染红了扎卜的河水,发狂的欲火烧遍了高山和峡谷。整个国家充满恐惧的呼叫,这是千万个基督教徒的垂死呐喊。摩苏尔的米特萨里夫听到这种呼唤,但是他始终无动于衷,而且也不派人来拯救我们,因为他想同这些强盗一起瓜分他们的那些战利品。”

    “这些我都知道。这真是一个令人毛骨悚然的恐怖情景。”

    “恐怖情景?啊,本尼西,说这种话得人真是太少了。我还可以向你讲述一些使你感到更加心惊肉跳、悲痛欲绝的一些事情。你看到扎卜河上你刚才走过的那座桥了吗?当年我们的年轻姑娘就被强行在桥上拖行,这样做是为了把她们劫持到特克乌马和巴斯。但是她们宁愿纵身跳入河水死去,也没有一个人返回。你看到你右边那悬崖绝壁吗?那时利桑的居民都逃到了山上,因为他们认为在那里是十分安全的,因为敌人不可能攻占这座高山。但是他们却只有少量食物和水。他们为了不致饿死,于是他们被迫向巴德·汗总督投降。他以最神圣的誓言答应给他们自由和生命,只要他们肯交出武器。实际上,他们确实这样做了。但是总督却违背了他

    的誓言,用马刀和匕首将他们全部杀害了。当这种血腥屠杀使库尔德人手臂发痛时,于是他们便采用了更容易的灭绝人性的手段,把基督教徒从悬崖峭壁推下:白发苍苍的老人以及男人、妇女和儿童。从一千多加勒底人中只逃出了几个人,报告山上所发生的事情。本尼西,我还要对你继续讲吗?”

    “请你不要再继续讲了!”这时我颤栗地说。

    “现在一个作恶多端者的儿子正坐在利桑马利克的房子里。你相信他会在加勒底人这里获得仁慈吗?”

    他说这些话时,古姆里总督的心情应该是怎样的!此时,他依然是丝毫不动声色,十分高傲地防卫自己。于是我只好回答说:

    “他会获得宽恕的!”

    “你难道真的相信这点?”

    “是的。不过古姆里总督是不应该承担别人的罪责。马利克曾答应热情款待他,只有当他在我身边安全时,我才会离开利桑。”

    这时老人沉思地低着灰白的头,然后她问:

    “难道他是你的朋友吗?”

    “是的,当然。而且我也是他的客人。”

    “本尼西,这对你来说是非常不利的。”

    “你为什么这么说呢?你想,马利克会违背他的诺言吗?”

    “虽然我的儿子决不会违背诺言,”她自豪地回答说,“但是总督要被关在这里直至他死,由于你并不愿意离开他,那么你也将永远不能重见你的故乡了。”

    “这掌握在上帝手中

    。你知道马利克对我们作出什么决定吗?我们只是被限制在这个房子里。”

    “其实你并没有被限制,但是其他的人被限制在这里。”

    “那么我难道可以在周围走走吗?”

    “当然可以,如果你乐意有一个陪伴者的话。那么,你不仅像你的同伴那样受到热情款待,而且还能获得宾客般的自由。”

    “现在我想同马利克谈一次。我可以陪伴你吗?”

    “啊,先生,你心中果然是满怀善意。好的,现在你带领着我,让我和你说话,这是我平生的第一次受到的这种最高荣誉。”

    于是老太太同我一起站起身来,这时她挽着我的手臂。我们离开空气流通的房间,沿着楼梯下到一楼。老太太在这里就同我分手了,我走出房子来到房前的广场上。这里已经聚集了很多加勒底人,而内德希尔总督站在他们中间。当他看到我时,便向我走来。

    “你在这里找谁?”这时他用粗暴无礼地问我。

    “我是来找马利克的。”我镇静地回答。

    “他现在并没有时间。请到到楼上去!”

    “我应经习惯于做我爱做的事。你可以命令你的奴仆,但是你不要命令一个你不可控制的自由人!”

    这时巨人向我慢慢地靠近,这时他伸出了他那强有力的手臂。这时我看到,他的眼中此时充满了怒火,这明显地告诉我,一场战争就要发生了。如果我不能够即刻使他无法再为非作歹的

    话,那么我也很有可能会受到他们的伤害。

    “那你服从吗?”他威胁说。

    “孩子,你快别开玩笑!”我微笑着回答。

    “你叫我孩子?”他朝我吼叫,“到这儿来领赏!”

    这时内德希尔总督朝我的头打了过来。于是我就用左臂挡开他的一击,然后再用我的右拳以同样的力量打在他的太阳穴上,此时我的五个指头可能全部都已碎裂。内德希尔总督此时也无声地昏倒,就像一段大圆木僵直地躺在地上。

    周围站着的人惊恐地往回跑。而只有一个人大声喊叫:

    “他一拳把他打死了!”

    “但是当时我只是轻松地把总督打昏了,”我向他声明,“把他抛入水中,不久他会恢复知觉的。”

    “本尼西,你要干什么?”在我背后响起说话声。

    于是我转过身去,看到了马利克正好从房里出来。

    “你问我是么?”我问,“为什么在我之前你没有警告这个人呢?是他先打我的。告诉他,不要再这样干了,不然的话,他的女儿就会哭泣的,而他的儿子却会控告,他的朋友会哀悼!”

    “难道他并没有死吗?”

    “他还没有。但是在下一次的行动中他将必死无疑。”

    “本尼西,你给你的敌人带来愤怒,给你的朋友带来担心。如果你总渴望战斗,我该怎样保护你呢?”

    “告诉这个巨人,因为你很可能太虚弱,无力在我的拳头下保护他。倘若你纵容他侮辱我,

    那么当我教育他遵守礼貌时,不要把责任推给我。”

    “本尼西,快走开。他苏醒过来了。”

    “我该在被我打倒的人面前逃跑吗?”

    “内德希尔会打死你的!”

    “哼!我根本不需要自己动手。这一点你要注意!”

    这时我的同伴已从这个敞开的房间里看到了整个过程。于是我乘机向他们做了一个手势,他们明白我想从他们那里得到什么。

    人们用水冲洗了那个巨人的头。现在他也慢慢地站起来了。我不想再一次发生拳击,因为我挡开他拳击的左臂和我的右手现在都已经迅速地肿起来了。但是值得我高兴的是,这个巨人并没有打碎我的手臂的骨头。不过现在他还一直盯着我,突然狂怒大叫地向我猛扑过来。这时马利克试图想阻止他,而且另一些人抓住他,但是他的力量实在是比他们大多了,于是他又马上强行挣脱了他们的束缚。这时我把脸转向楼房,大声向他喊道:

    “内德希尔总督,快看楼上!”

    于是他随着我的视线,看到了我同伴的枪口正全部对准了他。这时他站住了,并举起拳头。

    “我们还会再见面的!”他威胁我说。

    于是我转过脸去,不一会他就走开了。

    “本尼西,”由于紧张而气喘吁吁的马利克说,“不要忘了你处在极端危险之中!”

    “危险很小,”我回答说,“他向楼上看了一眼我们的人,可能这个人不敢再为非作

    歹了。”

    “你要小心提防着他!”

    “我是你的客人。你应设法使他不再侮辱我!”

    “有人告诉我,你找我吗?”

    “是。我想问你,我是否可以在利桑自由地溜达。”

    “你当然可以了。”

    “另外,你还能给我派一个陪伴人吗?”

    “仅仅是为了你的安全。”

    “我理解你。谁是我的监管者?”

    “不是监管人,而是保护人,本尼西。我给你一个牧师。”

    一个讲道者,一个神职人员!正合我意。

    “他在哪里?”我问。

    “在这栋房子里,和我住在一起。他叫卡鲁贾。我把他带到你这里来。”

    马利克走进楼房,不久一个中年人走出来。他穿一身本地区通常的服装。客气地问候我。

    “你陪伴我?”我说。

    “是,本尼西。是马利克这样安排的。”

    “我首先想参观利桑。你可以为我带路吗?”

    “本尼西,我不知道是否可以。我们每时每刻都等待着贝尔瓦里人到达的消息,他们来这里,为了解救你们和他们的总督。”

    “我曾经答应,没有马利克同意我不离开利桑。这对你够了吗?”

    “那好,我信任你。你首先想看什么?”

    “我想登上那座山,据说巴德·汗总督曾把加勒底人从这座山上推下来。”

    “登上那座山相当困难。你会爬山吗?”

    “没有问题!”

    “那你跟我来!”

    在我们登山的过程中,我决定询问传教士的宗教信仰。正在这时他向我提出

    一个问题:

    “请问你是穆斯林吗,本尼西?”

    “难道马利克没有告诉你,我是基督教徒吗?”

    “没有。但我知道你不是加勒底人。你的信仰可能是英国传教士说教的那种。”

    在我作了否定答复的之后,他又对我说:

    “这我很高兴,本尼西。我对他们的教义一无所知,因为我根本就不了解他们。”

    “那你见过他们中的人吗?”我问。

    “是的,我虽然与他们中的很多人见过面,但是我并没有与他们有过多的交谈,然后就离开了。那你了解我们宗教的教义吗?”

    “抱歉,我并不太了解。”

    “难道你不想熟悉我们的这种教义么?”

    “啊,是的,我很乐意听你说!难道你们可以背诵这些信条吗?”

    “是的,我们每个加勒底人每天必要须祷告两次。”

    隔了一会儿我问:

    “你们那里也保持斋戒吗?”

    “是的,而且也很严格,”他回答,“在一百五十二天的时间了我不可以进食动物性食物,同时也不能吃鱼,而且我们教堂的主教只食用植物性食物。”

    “你们有多少件圣事?”

    他正想回答我,但是我们的谈话这时却被两个骑士给打断了,这时他们匆忙地朝我们走来。

    “怎么回事?”卡鲁贾问。

    “库尔德人来了。”他们回答。

    “库尔德人现在到了哪里?”

    “他们已越过了大山,而且现在下到山谷了。”

    “他们有多少人?”

    “有好几百人。”

    然后,他们就继续往前走了。卡鲁贾站住。

    “本尼西,我们往回走!我答应过马利克,如果贝尔瓦里的库尔德人来了。你要是不回去,我就违背了自己的诺言。”

    “你得遵守诺言。来吧!”

    当我们到达马利克楼房前的广场时,那里早已笼罩着惊恐不安的骚动。马利克同几位下级头领站在一起,巨人也在其中。

    我打算悄悄地从他们身旁溜进楼房,但马利克朝我喊道:

    “本尼西,你快来我们这儿!”

    “要他来这儿干嘛?”这时巨人气愤地对他说,“他可是一个外国人,说不定他是我们的一个敌人,所以他不属于我们的行列!”

    “给我住嘴!”马利克命令他,然后转向我,“本尼西,我知道你在德拉切山谷和杰西迪人那里干了些什么。你愿意给我们出主意吗?”

    这个问题使我感到很高兴,但我回答说:

    “这已经太晚了。昨天你就应该这样对待我。”

    “你认为该怎样?”

    “预防一种危险总比同他们战斗要容易些,当他们已经来到你们这里时。如果你没有袭击过贝瓦里人,那么今天不需要对他们进行自卫。”

    “我不想听这些。”

    “但我必须向你说明这点。你知道库尔德人今天可能来吗?”

    “我们大家都知道。”

    “那你为什么不占据那边的关口呢?用这种方式你可以占领牢固的阵地。而现在贝尔瓦里人已经越过了高山,现在他们已

    经比你占据很多的优势。”

    “我们将要开始战斗了!”

    “难道就在这儿?”

    “不,在利桑平原。”

    “难道你打算在那里迎击敌人?”我惊奇地问。

    “是的。”他迟疑不决地证实了这点。

    “为什么你和你们的战士还在这里呢?”

    “我们出发之前必须首先抢救我们的家产和财富以及我们的人!”

    “啊,马利克,你们加勒底人是多么伟大的战士!从昨天起你们就知道库尔德人可能来,你们却没有任何一点防范准备。你们想与他们进行战斗,却谈论疏散你们的人和掩藏你们的财富。等你们做完这些事情之前,敌人很有可能已经到了利桑。昨天是你们突袭库尔德人,所以才战胜了他们。现在他们却来主动攻击你们,而你们几乎没有胜算可言!”

    “本尼西,我们现在不想听这些!”

    “那你们好自为之吧。你看着办吧!再见了!”

    我装着要走进楼房的样子,正要走的时候,这时他拉住我的手臂,说:

    “本尼西,请你给我们出主意吧!”

    “我现在无法向你们提出建议。而且你们也事先也没有询问我的意见。”

    “你这次帮了我们,我们会感谢你的。”

    “这已经没有必要了。你们应当是有理智的。难道我该帮助你们战胜前来解救我和我的同伴们的那些人吗?”

    “你们可是我的客人,而不是我的俘虏!”

    “难道也包括古姆里总督么?”

    “本尼

    西,请你不要逼我!”

    “那好吧,毕竟我是一个宽宏大量的人。你们现在赶快去迎击敌人,选择合适的位置堵住敌人前进的道路!库尔德人是不会主动发动攻击的,而可能是派来一名谈判代表,事先打听我们的情况。将谈判代表带到这里来,然后我给你们提出我的建议。”

    “最好是一道去,本尼西!”

    “我很乐意做这件事,只要你们允许我带上我的仆人哈勒夫。”

    “我同意这样。”马利克说。

    “但是我不同意。”巨人反对说。

    于是他们之间发生了短时间的、非常激烈的争论,马利克最终占了上风,因为其他所有的人都站在他的一边。巨人向我投来愤怒的一瞥,跃上他的马,扬长而去。

    “你往哪里去?”马利克追在后面喊他。

    “这与你毫不相干!”他回答。

    “赶快跟着他,使他平静下去!”马利克请求其他的人。

    我吩咐哈勒夫准备我们两人的马,然后上楼进入我们的房间,向我的同伴通报情况。

    “怎么回事?”英国人问。

    “古姆里的库尔德人来了,他们来是为了解救我们。”我解释说。

    “很好!好极啦!勇敢的家伙!我的卡宾枪就在这儿!现在可以用它狠狠地射击敌人。他们来的正好!”

    “你们还要在坚持一下,戴维先生!首先你们还要留在这里,等我回来。”

    “为什么?你们去哪儿?”

    “我们去谈判,这可能有助于调

    解争端。”

    “可别忘了!他们会开枪打死你们!真的!”。

    “我不大相信他们会开枪。”

    “我可不可以一道去?”

    “不可以,只有哈勒夫和我一起去。”

    “那么现在就走吧!如果你们不再回来,我将把整个利桑彻底砸烂。完全彻底!”

    这时其他人也表示同意。而只有古姆里总督提出一个条件:

    “本尼西,未经我的同意你会作出决定吗?”

    “不会的。事先我或者亲自来,或者派人来接你。”

    于是我拿起了我的武器,走下楼骑上我的马。这时房前的广场此时已经空无一人。只有马利克等着我,几个武装人员留在这里看守被俘的“客人”。

    我们重新越过这座年久失修的桥。扎卜河的这一边已是一片混乱。战士有的骑马,有的徒步,杂乱无章地向前奔跑。一些人拿着老式猎枪,另一些人手拿棍棒。指挥员的命令没有人服从。谣言四起,不断传来库尔德人的新闻。最后得到消息,舒尔德的巨人首领已带着他的人马撤离,因为马利克已同他彻底闹翻。

    “本尼西,我现在该怎么办?”马利克忧虑地问。

    “你现在快派人去侦察,看库尔德人在哪里。”

    “这我已经派人去做了,但是每个人带给我的情报都不同。你看我的这些人,我该怎样率领他们去战斗呢?”

    我对这个人感到遗憾,看来他现在已经不能离开他的人了。昨天他们勇敢地袭击

    库尔德人,而今天他们却缺少必要的勇气。军队已经毫无纪律的痕迹。

    马利克本人也不具备必要的毅力和抵抗能力,而更多的是忧虑,甚至害怕,这些都从他的脸上反映出来。如果巨人还站在他一边,对他来说可能有利一些。因此我回答马利克:

    “你想听我的建议吗?”

    “是的,我很愿意。”

    “库尔德人势力比你们强大。现在只有两条路供你选择。你把你的部队尽快撤回到扎卜河的对岸,守住过河的桥。这样你可以赢得时间,请求增援部队。”

    “第二种办法是什么?”

    “你同他们进行谈判。”

    “通过谁呢?”

    “通过我。”

    “通过你?本尼西,难道你想从我这里逃走?”

    “我是不会逃走的,因为我答应过你,我不会违背我的诺言。”

    “我们昨天袭击了贝尔瓦里人,他们答应参加谈判吗?”

    “他们的首领不是你的俘虏吗?这是你对付他们的强大筹码。”

    “的确是这样。但你是他们的朋友。你同他们谈判,这肯定对他们有好处,而我们将会受到损失。”

    “你别忘了,我也是你的朋友。我同他们谈判,我会给你一个你们双方都满意的结果。”

    “可我还有另外一个疑虑。你去了之后,他们很有可能会把你抓起来,不让你再回到我们这里。”

    “我是不会被他们抓住的。你看看我的马!它的价值难道不比你的马高十倍?”

    “五十倍,

    不,比一百倍还多,先生!”

    “你能相信一个武士把自己的马弃置不顾吗?”

    “不相信!”

    “那么好!我们就暂时交换!我将黑马作为抵押品给你留下,直至我回来。”

    “难道这真的是你的真诚想法吗?”

    “我肯定不会食言!现在你信任我了吗?”

    “我非常相信你。那你还打算带着你的仆人吗?”

    “不了,我要他留在你这儿,因为你不了解我的马的习性。”

    “难道这匹马还有秘密吗?”

    “是的。”

    “就是说黑马不容许任何不了解秘密的人坐入它的马鞍上。你的仆人会照料这匹黑马,你就骑别人的,在这段时间内他的马就留在我这里。”

    这正是我所希望的。我的马保存在小个子哈勒夫手中,无论如何比掌握在马利克手中要好得多,于是我说:

    “我同意你的意见。允许我立即交换马。”

    “现在么,本尼西?”

    “是的,我们可不能丧失绝佳时机。”

    “那你能找到库尔德人吗?”

    “他们已经希望我去找他们。难道不能把我的两个建议结合起来?如果在我找到他们之前你的人已同贝尔瓦人交火,那一切都完了。如果你们撤过河去,那我成功的把握就更大一些。”

    “这样我们可能落入他们手中!”

    “不会,你们可以避开他们,以赢得时间。只要你们占据这座桥,他们怎样攻击你们呢?”

    “你是对的,本尼西。我现在就开始撤回我的

    部队。”

    当我骑上哈勒夫的马时,马利克拿出挂在他髋部的喇叭形话筒放在嘴边,他那低沉而有力的声音很远都能听到。加勒底人从四面八方急速返回。我向哈勒夫布置一些应急措施之后,便骑马向前奔去。这时我已是孤身一人,幸好多扬留在了我身边。

    &quot;,&quot;downloadAttribute&quot;:&quot;2&quot;,&quot;onlytentHide&quot;:&quot;0&quot;,&quot;preChapterUrl&quot;:&quot;/r/412344492/412344536.htm?z=1&amp;ln=10002441_25584_3801_2_380_L5&amp;cm=0000&amp;z=1&amp;is_np=1&amp;purl=https%3A%2F%2F.cmread.%2Fr%2F412344492%2F412344537.htm&amp;vt=3&amp;ftlType=1&amp;onlytentHide=0&quot;,&quot;chapterID&quot;:&quot;412344537&quot;,&quot;summaryUrl&quot;:&quot;.cmread./sns//l/forum/book.jsp?bookid=412344492&quot;,&quot;ChapterUrl&quot;:&quot;/r/412344492/412344538.htm?z=1&amp;ln=10002441_25584_3801_2_380_L4&amp;cm=0000&amp;z=1&amp;is_np=1&amp;purl=https%3A%2F%2F.cmread.%2Fr%2F412344492%2F412344537.htm&amp;vt=3&amp;ftlType=1&amp;onlytentHide=0&quot;,&quot;downloadAttributeByChapters&quot;:&quot;2&quot;,&quot;ChapterId&quot;:&quot;412344538笔趣阁读书免费小说阅读_www.biqugedu.com